首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问
Tutorial:指南,辅导- -| 回首页 | 2007年索引 | - -特色英语词汇——A

Chrysanthemum Throne:天皇王位

                                      

日本自民党宪法调查会于2004年11月提出了引人注目的修宪大纲草案,提议确认天皇为国家元首,并允许女性担任天皇。在天皇地位方面,草案称天皇是“国家元首,日本历史、传统、文化和统一的象征”,而王位继承应是血脉相承,“与性别无关”。

  外电报道如下:

  The Japanese government hopes to make changes to the constitution that will allow a woman to ascend the Chrysanthemum Throne within "several years," a news report said.

  The government hopes to make the change after consulting a panel of experts, the Mainichi Shimbun said, without citing its sources.

  Polls have indicated public support for female succession of the throne, as no male heirs have been born into the royal family in nearly four decades.

  The government was also considering allowing female members of the royal family to keep their imperial status even after they marry commoners, the newspaper said.

  Chrysanthemum Throne表示“天皇王位”,因为菊花是日本的国花(樱花是民间国花),也是日本皇室的徽标。在日本,菊花代表长生不老,也是势力、尊严和崇高的象征,因此日本皇室被称为“菊花皇室”。

  美联社评论说,这段有关继承方法的修改是为现实所迫的无奈之举,很少有日本人会对此提出异议。毕竟皇太子德仁与皇太子妃小和田雅子结婚多年只育有1个女儿,而日本皇室已有大约40年未添男丁。

【作者: renfelix】【访问统计:】【2007年12月11日 星期二 11:40】【注册】【打印

搜索

Google

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=6563373

回复

- 评论人:xiaoshihou   2007-12-24 16:01:22   

北京同文世纪科技有限公司是一家结合语言优势专业从事信息管理系统规划和实施的公司。
同文世纪开发团队来自于北京大学、清华大学、中科院等著名院校,包括管理科学与工程、软件开发、企业管理等各方面的人才。
同文世纪是中国翻译协会会员单位。同文世纪翻译中心拥有一支经过精心筛选的、超过三百人的译员队伍,其中,获得国际认证、国家级认证的签约译员占总人数的70%以上。同文世纪签约译员均接受过良好的语言训练,他们不仅具有高超的语言驾御能力,还具有丰富的专业工作经验,可以胜任包括法律、经贸、金融、科技、建筑、医药、文化等多领域、多专业的翻译工作,翻译语种涵盖英语、日语、法语、德语、俄语、韩语、蒙语、泰语、希腊语、意大利语、西班牙语、阿拉伯语等等。
同文世纪是中国外文局翻译专业资格考评中心指定翻译考试培训机构。自2003年翻译考试首次设立以来,同文世纪培训中心就与全国翻译专业资格(水平)考试网、中国外文局教育培训中心和清华国际英语训练中心等单位合作,积极地投入到翻译考试培训和翻译人才开发工作中,充分发挥自身优势,最大限度地为考试通过的学员提供工作和实践机会,既解决了考试的出口问题,又为众多学员提供了施展才华的空间,让他们学以致用。

验证码:   
评论内容: